Diccionario de terminos contables : iInglés-español español-inglés / Joaquín Blanes Prieto
Material type: TextLanguage: Spanish Publication details: México : Editorial Continental, 1972Edition: 1a. ediciónDescription: 393 paginas. : 22 cmSubject(s): CONTABILIDAD -- DICCIONARIOSDDC classification: 657.03 Summary: La terminología de la contabilidad, igual que todas las terminologías que forman el acervo del idioma, está en constante evolución, y debe incrementarse constantemente el registro de vocablos. El lenguaje técnico, realmente constituye un lenguaje distinto al ordinario y cada forma científica ha desarrollado su propio "tecnicismo", en el que cada palabra expresa una idea determinada, fácilmente aceptada por quienes se especializan en dicha rama. Para el técnico, es una herramienta de trabajo y para el estudiante, el vocabulario especializado es un auxiliar para mantenerse al día con respecto a los últimos desarrollos en su especialidad.Item type | Current library | Collection | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Obra de referencia | BIBLIOTECA CENTRAL - PANAMÁ Referencia | Col. Referencia | R 657.03 B642 (Browse shelf(Opens below)) | e.1 | Available | 002754 |
Browsing BIBLIOTECA CENTRAL - PANAMÁ shelves, Shelving location: Referencia, Collection: Col. Referencia Close shelf browser (Hides shelf browser)
R 647.94 G166 Diccionario de Hosteleria | R 647.94 M538 Diccionario de Gastronomia y Hostelería | R 647.94 Se446 Manual del puesto de gerente de reservaciones / | R 657.03 B642 Diccionario de terminos contables : iInglés-español español-inglés / | R 658.03 En56 Enciclopedia práctica de la pequeña y mediana empresa. | R 658.5 So685 Diccionario de logística / | R 658.5 So685 Diccionario de logística / |
La terminología de la contabilidad, igual que todas las terminologías que forman el acervo del idioma, está en constante evolución, y debe incrementarse constantemente el registro de vocablos.
El lenguaje técnico, realmente constituye un lenguaje distinto al ordinario y cada forma científica ha desarrollado su propio "tecnicismo", en el que cada palabra expresa una idea determinada, fácilmente aceptada por quienes se especializan en dicha rama.
Para el técnico, es una herramienta de trabajo y para el estudiante, el vocabulario especializado es un auxiliar para mantenerse al día con respecto a los últimos desarrollos en su especialidad.
There are no comments on this title.